Premio Annibal Caro per la traduzione in lingua italiana 2024 – Lettrici e lettori cercasi

Il Premio “Annibal Caro” è un premio di traduzione in lingua italiana di opere letterarie. Il suo intento è di valorizzare in chiave contemporanea il grande lavoro di mediazione culturale svolto dal letterato di Civitanova, nelle Marche, Annibal Caro. Un premio che porta il suo nome perché 500 anni fa tradusse in italiano dal latino l’Eneide di Virgilio, permettendo così, a chi non conosceva quella lingua, di poter godere di quell’importante opera letteraria.

Il premio giunto ormai alla sua settima edizione vuol dunque dare il giusto riconoscimento alla figura e al ruolo del traduttore che permette di conoscere autori e autrici di altri paesi e altre culture.

Premio Annibal Caro

Il Premio Annibal Caro si avvale di un Comitato tecnico scientifico per la selezione delle 3 opere che andranno in finale. A questo punto entra in scena la Giuria popolare formata da lettori e lettrici che hanno tempo e voglia da febbraio a giugno per leggere i 3 libri finalisti.

I tre titoli sono annunciati uno al mese, il primo libro sarà comunicato oggi, mentre gli altri due saranno comunicati nei prossimi due mesi (il secondo nel mese di marzo e il terzo ad aprile). Il mese di maggio è un mese “bonus” per lasciare il tempo di riflettere, scegliere e votare il proprio libro preferito tra i 3 finalisti.

Vi piacerebbe partecipare all’iniziativa? È ancora possibile iscriversi al gruppo di lettura e alla Giuria popolare compilando il format a questo link Cara giuria dei lettori e delle lettrici. Oppure potete scrivere a premiocaro@gmail.com

Il Premio Annibal Caro non solo promuove e sostiene il lavoro di traduzione, ma anche la lettura in sé, infatti, anche dopo la proclamazione del vincitore nel mese di giugno, il gruppo di Parigi resterà connesso e vivo e la lettura continuerà e i lettori saranno invitati a partecipare ad altri premi o festival: le possibilità sono davvero tantissime.

Per chi, da Parigi, volesse partecipare alla lettura dei tre testi in concorso, questi saranno disponibili nelle due librerie italiane di Parigi, “La Tour de Babel” (75004) e “La libreria” (75009).

Per iscriverti al gruppo di lettura di Parigi, contatta Federica Martellini, email:  martellini.f.e@gmail.com

Vi invitiamo a seguire con noi di Altritaliani le attività del Premio Annibal Caro sui loro social:
Premio Annibal Caro Facebook
Premio Annibal Caro Instagram
Premio Annibal Caro Youtube
Premio Annibal Caro Sito internet


Aggiornamento del 5 febbraio 2024

È 𝗕𝗔𝗥𝗕𝗔𝗥𝗔 𝗧𝗘𝗥𝗘𝗦𝗜 la prima finalista della settima edizione del Premio Annibal Caro, scelta dal Comitato Tecnico per la traduzione italiana dall’arabo di “𝙇𝘼 𝘾𝘼𝙎𝘼 𝘿𝙀𝙄 𝙉𝙊𝙏𝘼𝘽𝙄𝙇𝙄” di 𝗔𝗺𝗶𝗿𝗮 𝗚𝗵𝗲𝗻𝗶𝗺, 𝘦𝘥𝘪𝘻𝘪𝘰𝘯𝘦 𝘦/𝘰.   Più info QUI

Article précédentLa Candelora a Montevergine. A Mamma Schiavona i versi di Gabriele de Masi.
Article suivantLa Sicile normande et la saga des Hauteville. Un documentaire Arte.tv
Altritaliani
Altritaliani est un journal on-line franco-italien, de culture, d’information et d’opinion dédié à l’Italie et aux rapports Italie/France. Le site est géré par une association culturelle loi 1901 dont le siège est à Paris. Vous êtes italien ? Vous l’étiez ? Vous êtes intéressé à en savoir plus sur l’Italie d’aujourd’hui, sa politique, sa langue, ses cultures, son histoire… ? Suivez-nous, abonnez-vous à notre newsletter !

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître.