‘Samedi, dimanche et lundi’, une pièce d’Eduardo De Filippo – Manufacture des Abbesses

La compagnie «Le Monde est un Théâtre» met en scène à la Manufacture des Abbesses, 75018 Paris, une des pièces les plus connues et les plus populaires d’Eduardo De Filippo: «Samedi, dimanche et lundi» (texte original Sabato, domenica e lunedi, traduit de l’italien par Huguette Hatem) à partir de dimanche 10 avril et pour quatre représentations exceptionnelles. Tarif préférentiel pour les lecteurs d’Altritaliani en écrivant un mail à : lemondeestuntheatre75@free.fr 

Samedi, dimanche et lundi
d’Eduardo De Filippo
Adaptation et traduction de l’italien : Huguette Hatem
Mise en scène : Patrice Marie

eduardo de filippo

Le repas dominical à Naples, moment sacré qui réunit la famille et les voisins, tourne à la crise!
Comme chaque samedi Rosa, en bonne Napolitaine, prépare le « ragu », cette pièce de viande à la sauce tomate et aux macaronis qui sera servie pour le repas du dimanche. Toute la famille est invitée, et aussi les voisins. Mais, ce jour-là, Peppino, le mari de Rosa, un riche commerçant, broie du noir: il croit que sa femme le trompe avec le comptable qui habite juste en dessus. La crise va éclater au cours du repas dominical… et la réconciliation viendra le lundi.

Personnages hauts en couleurs, sous-intrigues multiples : toute la veine, mais aussi toute l’émotion d’Eduardo De Filippo dans cette pièce qui est l’une des plus connues et des plus populaires en Italie – adaptée au cinéma avec Sophia Loren.

Huguette Hatem, la traductrice:

Grande traductrice et grande spécialiste française du théâtre italien, Huguette Hatem développe une amitié profonde avec Eduardo De Filippo, le grand acteur, dramaturge et poète napolitain. Outre sa connaissance parfaite de la langue italienne et du dialecte napolitain, c’est cette proximité qui lui permet de traduire excellemment les pièces de cet auteur vénéré en Italie à l’égal de Charlie Chaplin.
Elle traduit quinze de ses pièces : «Tout le monde peut sans effort apprécier le théâtre d’Eduardo, qui s’adresse à tous aussi bien aux gens simples qu’aux intellectuels. Il a observé jusque dans la rue ses compatriotes napolitains. Il divertit en même temps qu’il donne à réfléchir».

Seulement 4 représentations exceptionnelles. Dates et horaires:

Dimanche 10 avril à 20 h
Lundi 11 avril à 21 h
Mardi 12 avril à 21 h
Mercredi 13 avril à 21 h

LIEU:
Manufacture des Abbesses, 7 rue Véron, 75018 Paris. Métro: Abbesses ou Blanche.

BON PLAN pour les lecteurs Altritaliani:

Tarif préférentiel de 12€ en réservant par mail directement auprès de la compagnie et non auprès du théâtre à cette adresse :
lemondeestuntheatre75@free.fr
en indiquant «Altritaliani – Samedi, dimanche et lundi» (Une confirmation de réservation vous sera adressée).

Les spectateurs paieront sur place (Les organisateurs ne prennent pas la carte bancaire).

Article précédentViolenze e fascismo nel Napoletano, un libro di Antonio Ferrara
Article suivantParigi. L’Emilia-Romagna si racconta: laboratorio di scrittura autobiografica con Wu Ming 2
Evolena
Michèle Gesbert est née à Genève. Après des études de langues et secrétariat de direction elle s'installe à Paris dans les années '70 et travaille à l'Ambassade de Suisse (culture, presse et communication). Suit une expérience associative auprès d'enfants en difficulté de langage et parole. Plus tard elle attrape le virus de l'Italie, sa langue et sa/ses culture(s). Contrairement au covid c'est un virus bienfaisant qu'elle souhaite partager et transmettre. Membre-fondatrice et présidente d'Altritaliani depuis 2009. Coordinatrice et animatrice du site.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître.