Les rencontres de La Libreria. Dolores Prato – Bas la place y’a personne.

Vendredi 19 octobre 2018 à 19h, La Libreria, grâce aux Editions Verdier et au formidable duo de traducteurs qu’ont formé pour l’occasion, Jean-Paul Manganaro et Laurent Lombard, vous invite à venir découvrir une voix, oubliée, méconnue, celle de Dolores Prato. Femme libre et indépendante, Dolores Prato (1892-1983) a été enseignante avant d’être écartée du professorat par le régime fasciste. La publication originale de ce livre avait été une révélation en Italie ; mais l’édition était incomplète.

DOLORES PRATO
BAS LA PLACE Y’A PERSONNE
Editions Verdier

littérature italienne nouveauté

Conversation avec les deux traducteurs
Laurent Lombard et Jean-Paul Manganaro

Attention chef-d’oeuvre…
Bas la place y’a personne n’est pas un récit d’enfance comme les autres. Il s’ouvre sur cette phrase : « Je suis née sous une petite table. » Dès lors le lecteur, saisi par la puissance et la singularité de cette prose légère et envoûtante, s’attache à cette petite fille abandonnée qui a trouvé là un refuge et une façon qui n’appartient qu’à elle d’appréhender le monde. Le lieu où l’on eut les premières alertes de la vie devient nous-mêmes, écrit Dolores Prato.

Pour éviter les pièges de la mémoire, l’auteure décrit avec une précision scrupuleuse et une opiniâtreté généreuse la ville – il s’agit de Treja, dans les Marches –, les objets ou les personnages qui ont habité son enfance.

Non seulement elle nous offre par-là de véritables tableaux d’un monde disparu (l’Italie rurale à la charnière du XIXe et du XXe siècle) qui n’ont rien à envier aux écrits des anthropologues, mais elle donne ainsi à la narration toute son incandescence et sa vérité sensible. Le temps perdu de Dolores Prato est tout à la fois intime et public, et s’il est retrouvé, c’est parce que le parti pris des choses est aussi celui des mots.

Dolores Prato a achevé son récit dans les années soixante-dix mais elle n’en a jamais connu l’édition intégrale. Tel fut le sort de ce texte que l’on peut aujourd’hui considérer comme un des classiques du XXe siècle et, à tout le moins, comme un des chefs-d’œuvre de la littérature italienne de l’après-guerre.

Cette rencontre se déroulera en français et s’achèvera sur un verre amical. Venez nombreux!

Dolores Prato
Bas la place y’a personne
Editions Verdier
Récit
[Titre original : Giù la piazza non c’è nessuno Edizioni Quodlibet]
Traduction de l’italien et postface par Laurent Lombard et Jean-Paul Manganaro.
896 p.
35,00 €
ISBN : 978-2-86432-992-3
Parution : septembre 2018

Article précédentMarchionne lo straniero in un libro di Paolo Bricco.
Article suivantMAGARI festival des cultures italiennes contemporaines: Ici et ailleurs, 3e édition
La Libreria - Paris
LA LIBRERIA 89, rue du Fbg Poissonnière Métro : Poissonnière (Ligne 7) 75009 Paris Tel + 33 1 40 22 06 94

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître.