Le Décaméron de Boccace illustré, une réédition somptueuse par Diane de Selliers

Avec vidéo L’Italie en direct.
A l’occasion de la sortie en ‘Petite Collection’ d’une nouvelle édition mise à jour de la traduction française du «Décaméron de Boccace» par la prestigieuse maison d’édition Diane de Selliers, la librairie Tour de Babel dans le quartier du Marais a accueilli le 1er octobre dernier sa fondatrice pour une soirée dédiée à ce chef-d’œuvre de la littérature médiévale italienne.

Drôles, intelligentes, merveilleusement écrites, les 100 nouvelles de Boccace sont illustrées par 30 dessins du même Boccaccio et 500 œuvres d’art de peintres de son époque, le début de la Renaissance, comme Giotto, Fra Angelico, Botticelli, Carpaccio… qui éclairent cette superbe comédie humaine et amoureuse. Un livre exceptionnel, où la puissance du récit rencontre la beauté de l’art.

Plus d’informations sur la page dédiée du site des éditions Diane de Selliers

Amoureuse de l’Italie, Diane de Selliers a publié en plus du Décaméron, et toujours dans de splendides volumes illustrés, deux autres œuvres fondatrices de la littérature italienne : La Divine Comédie de Dante et Les Triomphes de Pétrarque.

Paolo Romani de L’Italie en direct à Paris a réalisé une vidéo de cette belle rencontre et Altritaliani, passeur de culture italienne, se fait un plaisir de contribuer à la diffuser (53 minutes):

Le Décaméron de Boccace
illustré par l’auteur et les peintres de son époque
Nouvelle édition mise à jour
Traduction dirigée par Christian Bec
Introduction de Vittore Branca
500 œuvres du début de la Renaissance italienne.
1 volume relié, 19 × 26 cm, 660 pages, 68 €, édition 2025

Librairie italienne Tour de Babel
10 rue du Roi de Sicile, 75004 Paris
Métro 1 Saint-Paul
Tél. +33 (0)1 42 77 32 40


Per chi s’interessa di Boccaccio, vi ricordiamo il nostro dossier tematico « Boccaccio 700 » realizzato insieme a diversi studiosi dell’Università per Stranieri di Perugia: https://altritaliani.net/category/dossiers-tematici/boccaccio-700/

Article précédentL’Intelligenza artificiale è solo una sfida al cambiamento
Article suivantBerlinguer, la grande ambizione – Da Parigi, un’intervista ad Andrea Segre sul suo film
Evolena
Michèle Gesbert est née à Genève. Après des études de langues et secrétariat de direction elle s'installe à Paris dans les années '70 et travaille à l'Ambassade de Suisse (culture, presse et communication). Suit une expérience associative auprès d'enfants en difficulté de langage et parole. Plus tard elle attrape le virus de l'Italie, sa langue et sa/ses culture(s). Contrairement au covid c'est un virus bienfaisant qu'elle souhaite partager et transmettre. Membre-fondatrice et présidente d'Altritaliani depuis 2009. Coordinatrice et animatrice du site.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici

La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître.